quốc phòngについて解説します。
【意味】
「quốc phòng」は「国防」を意味します。国家の安全を守るための防衛活動や政策を指します。
【具体例】
・quốc phòng toàn dân(全人民の国防)
・chính sách quốc phòng(国防政策)
【類義語】
・an ninh quốc gia(国家安全保障)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、国防とは逆の意味を持つ概念としては「xâm lược」(侵略)があります。
【使い方】
「quốc phòng」は国家の安全を守る活動や政策について話すときに使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Chính phủ đang tăng cường quốc phòng để bảo vệ đất nước.
・日本語訳:政府は国を守るために国防を強化しています。
・解説:「tăng cường」は「強化する」という動詞です。「để」は目的を示す接続詞で、「bảo vệ đất nước」は「国を守る」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Quốc phòng là một phần quan trọng của chính sách quốc gia.
・日本語訳:国防は国家政策の重要な部分です。
・解説:「là」は「〜は〜です」という意味の動詞です。「một phần quan trọng」は「重要な部分」という名詞句で、「của」は所有を示す前置詞です。
【語源】
「quốc」は「国」、「phòng」は「防ぐ、守る」という意味の言葉が結びついて「国を守る」という意味になっています。
quốc phòngについて解説します。
【意味】
「quốc phòng」は「国防」を意味します。国家の安全を守るための防衛活動や政策を指します。
【具体例】
・quốc phòng toàn dân(全人民の国防)
・chính sách quốc phòng(国防政策)
【類義語】
・an ninh quốc gia(国家安全保障)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、国防とは逆の意味を持つ概念としては「xâm lược」(侵略)があります。
【使い方】
「quốc phòng」は国家の安全を守る活動や政策について話すときに使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Chính phủ đang tăng cường quốc phòng để bảo vệ đất nước.
・日本語訳:政府は国を守るために国防を強化しています。
・解説:「tăng cường」は「強化する」という動詞です。「để」は目的を示す接続詞で、「bảo vệ đất nước」は「国を守る」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Quốc phòng là một phần quan trọng của chính sách quốc gia.
・日本語訳:国防は国家政策の重要な部分です。
・解説:「là」は「〜は〜です」という意味の動詞です。「một phần quan trọng」は「重要な部分」という名詞句で、「của」は所有を示す前置詞です。
【語源】
「quốc」は「国」、「phòng」は「防ぐ、守る」という意味の言葉が結びついて「国を守る」という意味になっています。