phòngについて解説します。
【意味】
「部屋」や「オフィス」という意味です。
【具体例】
・phòng khách(リビングルーム)
・phòng ngủ(寝室)
【類義語】
・buồng(部屋の別の言い方ですが、より親しい間柄で使われることがあります)
【対義語】
特にありませんが、屋外や外部を示す「ngoài trời(屋外)」は対比的に使われることがあります。
【使い方】
ベトナム語で「phòng」は、家の中の特定の部屋やオフィスの部屋を示すときに使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi đang ở trong phòng khách.
・日本語訳:私はリビングルームにいます。
・解説:「Tôi」は「私」、「đang ở」は「〜にいる」、「trong」は「中に」、「phòng khách」は「リビングルーム」を指します。この文は、主語「Tôi」が現在「phòng khách」にいるという状況を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy có một phòng làm việc riêng.
・日本語訳:彼女は自分のオフィスを持っています。
・解説:「Cô ấy」は「彼女」、「có」は「持つ」、「một」は「一つの」、「phòng làm việc」は「オフィス」、「riêng」は「個別の」または「自分の」という意味です。この文は、彼女が個人のオフィスを持っていることを表現しています。
【語源】
「phòng」は中国語の「房」から来ており、建物の一部を指す意味で使われています。