quốc khánhについて解説します。
【意味】
「quốc khánh」は「建国記念日」または「国の祝日」を意味します。ベトナムでは、9月2日が「建国記念日」として祝われます。
【具体例】
・quốc khánh Việt Nam (ベトナムの建国記念日)
・lễ quốc khánh (建国記念祭)
【類義語】
・ngày lễ (祝日)
【対義語】
特にありませんが、日常の通常日を指す「ngày thường」(平日)が対照的な言葉です。
【使い方】
「quốc khánh」は名詞として使われ、特定の日を指します。文中では主語や目的語として使用されます。
【例文1】
・ベトナム語:Chúng tôi tổ chức một bữa tiệc vào ngày quốc khánh.
・日本語訳:私たちは建国記念日にパーティーを開きます。
・解説:「Chúng tôi」は「私たち」、「tổ chức」は「開催する」、「một bữa tiệc」は「パーティー」、「vào ngày quốc khánh」は「建国記念日に」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Ngày quốc khánh là một ngày nghỉ lễ lớn ở Việt Nam.
・日本語訳:建国記念日はベトナムの大きな祝日です。
・解説:「Ngày quốc khánh」は「建国記念日」、「là」は「です」、「một ngày nghỉ lễ lớn」は「大きな祝日」、「ở Việt Nam」は「ベトナムで」という意味です。
【語源】
「quốc」は「国」を意味し、「khánh」は「祝う」や「祝い」を意味します。したがって、「quốc khánh」は「国を祝う日」から「建国記念日」という意味になりました。
quốc khánhについて解説します。
【意味】
「quốc khánh」は「建国記念日」または「国の祝日」を意味します。ベトナムでは、9月2日が「建国記念日」として祝われます。
【具体例】
・quốc khánh Việt Nam (ベトナムの建国記念日)
・lễ quốc khánh (建国記念祭)
【類義語】
・ngày lễ (祝日)
【対義語】
特にありませんが、日常の通常日を指す「ngày thường」(平日)が対照的な言葉です。
【使い方】
「quốc khánh」は名詞として使われ、特定の日を指します。文中では主語や目的語として使用されます。
【例文1】
・ベトナム語:Chúng tôi tổ chức một bữa tiệc vào ngày quốc khánh.
・日本語訳:私たちは建国記念日にパーティーを開きます。
・解説:「Chúng tôi」は「私たち」、「tổ chức」は「開催する」、「một bữa tiệc」は「パーティー」、「vào ngày quốc khánh」は「建国記念日に」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Ngày quốc khánh là một ngày nghỉ lễ lớn ở Việt Nam.
・日本語訳:建国記念日はベトナムの大きな祝日です。
・解説:「Ngày quốc khánh」は「建国記念日」、「là」は「です」、「một ngày nghỉ lễ lớn」は「大きな祝日」、「ở Việt Nam」は「ベトナムで」という意味です。
【語源】
「quốc」は「国」を意味し、「khánh」は「祝う」や「祝い」を意味します。したがって、「quốc khánh」は「国を祝う日」から「建国記念日」という意味になりました。