・ベトナム語:Chúng ta cần thực hiện các biện pháp phòng dịch hiệu quả.
・日本語訳:私たちは効果的な感染症予防策を実施する必要があります。
・解説:「cần thực hiện」は「必要がある」という意味で、「các biện pháp phòng dịch」は「感染症予防策」を指します。「hiệu quả」は「効果的な」という形容詞で、予防策の効果を強調しています。
【例文2】
・ベトナム語:Việc rửa tay thường xuyên là một biện pháp phòng dịch đơn giản nhưng quan trọng.
・日本語訳:手を頻繁に洗うことは、簡単ですが重要な感染症予防策です。
・解説:「Việc rửa tay thường xuyên」は「頻繁に手を洗うこと」を意味し、「là một biện pháp phòng dịch」は「感染症予防策の一つ」という意味です。「đơn giản nhưng quan trọng」は「簡単ですが重要な」という形容詞で、予防策の性質を説明しています。