・ベトナム語:Chúng tôi sẽ tổ chức một sự kiện lớn vào cuối tuần này.
・日本語訳:私たちは今週末に大きなイベントを開催します。
・解説:「sự kiện lớn」は「大きなイベント」という意味です。「sự kiện」は名詞で、「lớn」は形容詞で「大きな」を意味します。「vào cuối tuần này」は「今週末に」を意味し、時間を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy không thể tham gia sự kiện do bận công việc.
・日本語訳:彼は仕事が忙しくてイベントに参加できません。
・解説:「tham gia sự kiện」は「イベントに参加する」という意味です。「tham gia」は動詞で「参加する」を意味し、「sự kiện」は名詞で「イベント」を指します。「do bận công việc」は「仕事が忙しいため」を意味し、理由を説明しています。