・ベトナム語:Cô ấy quyết định kiện công ty vì vi phạm hợp đồng.
・日本語訳:彼女は契約違反で会社を訴えることを決めました。
・解説:この例文では、「kiện」は動詞として使われ、「訴える」という意味です。「quyết định」は「決定する」、「công ty」は「会社」、「vì vi phạm hợp đồng」は「契約違反で」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Tôi cần gửi một kiện hàng đến Hà Nội.
・日本語訳:私はハノイに荷物を送りたいです。
・解説:この例文では、「kiện hàng」は「荷物」を意味します。「tôi cần」は「私は〜が必要です」、「gửi」は「送る」、「đến Hà Nội」は「ハノイへ」を意味します。