・ベトナム語:Tôi luôn nói sự thật với bạn bè của mình.
・日本語訳:私はいつも友達に真実を話します。
・解説:"Tôi"は「私」、"luôn"は「いつも」、"nói"は「話す」、"với"は「〜と一緒に」、"bạn bè"は「友達」、"của mình"は「自分の」という意味です。"sự thật"は「真実」を意味し、動詞"nói"(話す)の目的語として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng ta cần tìm hiểu sự thật về tình hình hiện tại.
・日本語訳:私たちは現在の状況についての真実を知る必要があります。
・解説:"Chúng ta"は「私たち」、"cần"は「必要がある」、"tìm hiểu"は「調べる」、"về"は「〜について」、"tình hình"は「状況」、"hiện tại"は「現在の」という意味です。"sự thật"は「真実」を意味し、"tìm hiểu"(調べる)の目的語として使われています。