dành tiềnについて解説します。
【意味】
「dành tiền」は「お金を貯める」または「節約する」という意味です。
【具体例】
・dành tiền để mua nhà(家を買うためにお金を貯める)
・dành tiền cho chuyến du lịch(旅行のためにお金を貯める)
【類義語】
tiết kiệm(節約する)
【対義語】
tiêu tiền(お金を使う)
【使い方】
「dành tiền」は、何か特定の目的のためにお金を貯める行為を表す時に使います。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi đang cố gắng dành tiền mỗi tháng.
・日本語訳:私は毎月お金を貯めるようにしています。
・解説:この文では、「Tôi」は主語「私」、「đang cố gắng」は「努力している」、「dành tiền」は「お金を貯める」、「mỗi tháng」は「毎月」という意味です。この文全体で、毎月お金を貯める努力をしていることを表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy dành tiền để đi học nước ngoài.
・日本語訳:彼女は留学するためにお金を貯めています。
・解説:この文では、「Cô ấy」は主語「彼女」、「dành tiền」は「お金を貯める」、「để」は「〜のために」、「đi học nước ngoài」は「留学する」という意味です。この文全体で、留学するためにお金を貯めていることを表しています。
【語源】
「dành」は「取っておく」や「蓄える」という意味を持ち、「tiền」は「お金」を意味します。組み合わせることで「お金を貯める」という意味になります。
dành tiềnについて解説します。
【意味】
「dành tiền」は「お金を貯める」または「節約する」という意味です。
【具体例】
・dành tiền để mua nhà(家を買うためにお金を貯める)
・dành tiền cho chuyến du lịch(旅行のためにお金を貯める)
【類義語】
tiết kiệm(節約する)
【対義語】
tiêu tiền(お金を使う)
【使い方】
「dành tiền」は、何か特定の目的のためにお金を貯める行為を表す時に使います。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi đang cố gắng dành tiền mỗi tháng.
・日本語訳:私は毎月お金を貯めるようにしています。
・解説:この文では、「Tôi」は主語「私」、「đang cố gắng」は「努力している」、「dành tiền」は「お金を貯める」、「mỗi tháng」は「毎月」という意味です。この文全体で、毎月お金を貯める努力をしていることを表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy dành tiền để đi học nước ngoài.
・日本語訳:彼女は留学するためにお金を貯めています。
・解説:この文では、「Cô ấy」は主語「彼女」、「dành tiền」は「お金を貯める」、「để」は「〜のために」、「đi học nước ngoài」は「留学する」という意味です。この文全体で、留学するためにお金を貯めていることを表しています。
【語源】
「dành」は「取っておく」や「蓄える」という意味を持ち、「tiền」は「お金」を意味します。組み合わせることで「お金を貯める」という意味になります。