tiền thốiについて解説します。
【意味】
「tiền thối」はベトナム語で「お釣り」や「返金」を意味します。買い物をした際に支払った金額よりも多く払ったときに戻ってくるお金のことです。
【具体例】
・買い物をして100,000ドンを支払い、商品が80,000ドンの場合、20,000ドンの「tiền thối」が返ってきます。
・レストランで食事をした後、支払いをするときにお釣りをもらうことができます。
【類義語】
「tiền trả lại」(返金)
【対義語】
「tiền trả trước」(前払い)
【使い方】
ベトナム語での使われ方としては、買い物や食事の際にお釣りをもらうときに使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi đã trả 100,000 đồng và nhận được tiền thối 20,000 đồng.
・日本語訳:私は100,000ドンを支払い、20,000ドンのお釣りを受け取りました。
・解説:この例文では、動詞「trả」(支払う)と「nhận」(受け取る)が使われています。「tiền thối」は名詞として、お釣りの金額を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Xin kiểm tra tiền thối trước khi rời khỏi cửa hàng.
・日本語訳:店を出る前にお釣りを確認してください。
・解説:「xin」はお願いする際に使う言葉で、「kiểm tra」は「確認する」という意味の動詞です。「tiền thối」はお釣りを指しています。この文では、店を出る前にお釣りが正しいかどうか確認するように促しています。
【語源】
「tiền」は「お金」を意味し、「thối」は「返す」という動詞から派生しています。組み合わせることで「返されるお金」、つまり「お釣り」を表します。
tiền thốiについて解説します。
【意味】
「tiền thối」はベトナム語で「お釣り」や「返金」を意味します。買い物をした際に支払った金額よりも多く払ったときに戻ってくるお金のことです。
【具体例】
・買い物をして100,000ドンを支払い、商品が80,000ドンの場合、20,000ドンの「tiền thối」が返ってきます。
・レストランで食事をした後、支払いをするときにお釣りをもらうことができます。
【類義語】
「tiền trả lại」(返金)
【対義語】
「tiền trả trước」(前払い)
【使い方】
ベトナム語での使われ方としては、買い物や食事の際にお釣りをもらうときに使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi đã trả 100,000 đồng và nhận được tiền thối 20,000 đồng.
・日本語訳:私は100,000ドンを支払い、20,000ドンのお釣りを受け取りました。
・解説:この例文では、動詞「trả」(支払う)と「nhận」(受け取る)が使われています。「tiền thối」は名詞として、お釣りの金額を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Xin kiểm tra tiền thối trước khi rời khỏi cửa hàng.
・日本語訳:店を出る前にお釣りを確認してください。
・解説:「xin」はお願いする際に使う言葉で、「kiểm tra」は「確認する」という意味の動詞です。「tiền thối」はお釣りを指しています。この文では、店を出る前にお釣りが正しいかどうか確認するように促しています。
【語源】
「tiền」は「お金」を意味し、「thối」は「返す」という動詞から派生しています。組み合わせることで「返されるお金」、つまり「お釣り」を表します。