thông thườngについて解説します。
【意味】
「thông thường」は「通常」や「一般的な」という意味です。日常的に使われる表現で、何かが普段通りであることを示します。
【具体例】
・thói quen thông thường(一般的な習慣)
・giá thông thường(通常の価格)
【類義語】
・bình thường(普通の)
・thường xuyên(頻繁な)
【対義語】
・bất thường(異常な)
【使い方】
「thông thường」は形容詞として使われ、名詞を修飾します。「thông thường」の前に来る名詞が普段通りであることを表現します。
【例文1】
・ベトナム語:Giá thông thường của sản phẩm này là 100,000 đồng.
・日本語訳:この製品の通常の価格は10万ドンです。
・解説:この文では、「giá」(価格)を「thông thường」(通常の)が修飾しています。「của」は「〜の」という所有を示す言葉です。
【例文2】
・ベトナム語:Thói quen thông thường của tôi là dậy sớm.
・日本語訳:私の普段の習慣は早起きです。
・解説:「thói quen」(習慣)を「thông thường」(普段の)が修飾しています。「là」は「〜である」という意味です。「dậy sớm」は「早起きする」という動詞句です。
【語源】
「thông」は「通じる、共通の」という意味で、「thường」は「通常の、普段の」という意味です。これらが組み合わさって、「一般的な、通常の」という意味を持つようになりました。
thông thườngについて解説します。
【意味】
「thông thường」は「通常」や「一般的な」という意味です。日常的に使われる表現で、何かが普段通りであることを示します。
【具体例】
・thói quen thông thường(一般的な習慣)
・giá thông thường(通常の価格)
【類義語】
・bình thường(普通の)
・thường xuyên(頻繁な)
【対義語】
・bất thường(異常な)
【使い方】
「thông thường」は形容詞として使われ、名詞を修飾します。「thông thường」の前に来る名詞が普段通りであることを表現します。
【例文1】
・ベトナム語:Giá thông thường của sản phẩm này là 100,000 đồng.
・日本語訳:この製品の通常の価格は10万ドンです。
・解説:この文では、「giá」(価格)を「thông thường」(通常の)が修飾しています。「của」は「〜の」という所有を示す言葉です。
【例文2】
・ベトナム語:Thói quen thông thường của tôi là dậy sớm.
・日本語訳:私の普段の習慣は早起きです。
・解説:「thói quen」(習慣)を「thông thường」(普段の)が修飾しています。「là」は「〜である」という意味です。「dậy sớm」は「早起きする」という動詞句です。
【語源】
「thông」は「通じる、共通の」という意味で、「thường」は「通常の、普段の」という意味です。これらが組み合わさって、「一般的な、通常の」という意味を持つようになりました。