・ベトナム語:Giao thông ở thành phố Hồ Chí Minh thường rất đông đúc.
・日本語訳:ホーチミン市の交通は通常とても混雑しています。
・解説:この例文では、「giao thông」が主語になっています。「thường」は「通常」という副詞、「rất」は「とても」という強調、副詞、「đông đúc」は「混雑した」という形容詞です。都市の名前の前に「ở」をつけて「~における」を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng ta cần cải thiện hệ thống giao thông công cộng.
・日本語訳:私たちは公共交通システムを改善する必要があります。
・解説:この例文では、「giao thông công cộng」は「公共交通」という意味です。「hệ thống」は「システム」、「cải thiện」は「改善する」、「cần」は「必要がある」という意味で、主語「Chúng ta」(私たち)が行うべき行動を示しています。