xem thườngについて解説します。
【意味】
「xem thường」は「軽視する」や「見下す」という意味です。誰かや何かを重要でないと考えたり、価値を認めない態度を示すことを指します。
【具体例】
・友人の意見をxem thườngする。
・上司をxem thườngしてはいけない。
【類義語】
・khinh thường(軽蔑する)
【対義語】
・tôn trọng(尊重する)
【使い方】
ベトナム語で「xem thường」は、相手の意見や存在を軽んじるときに使われます。通常、動詞として使われ、後に目的語が続きます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ta luôn xem thường ý kiến của người khác.
・日本語訳:彼はいつも他人の意見を軽視します。
・解説:この文では、「xem thường」は動詞として使われ、「ý kiến của người khác」(他人の意見)が目的語です。
【例文2】
・ベトナム語:Không nên xem thường công việc của người khác.
・日本語訳:他人の仕事を軽視してはいけません。
・解説:ここでは、「xem thường」は動詞として使われ、「công việc của người khác」(他人の仕事)が目的語になっています。「Không nên」は「~してはいけない」という意味です。
【語源】
「xem」は「見る」という意味で、「thường」は「通常の」や「一般的な」という意味です。組み合わせることで、文字通り「普通に見る」から転じて「軽視する」という意味になっています。
xem thườngについて解説します。
【意味】
「xem thường」は「軽視する」や「見下す」という意味です。誰かや何かを重要でないと考えたり、価値を認めない態度を示すことを指します。
【具体例】
・友人の意見をxem thườngする。
・上司をxem thườngしてはいけない。
【類義語】
・khinh thường(軽蔑する)
【対義語】
・tôn trọng(尊重する)
【使い方】
ベトナム語で「xem thường」は、相手の意見や存在を軽んじるときに使われます。通常、動詞として使われ、後に目的語が続きます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ta luôn xem thường ý kiến của người khác.
・日本語訳:彼はいつも他人の意見を軽視します。
・解説:この文では、「xem thường」は動詞として使われ、「ý kiến của người khác」(他人の意見)が目的語です。
【例文2】
・ベトナム語:Không nên xem thường công việc của người khác.
・日本語訳:他人の仕事を軽視してはいけません。
・解説:ここでは、「xem thường」は動詞として使われ、「công việc của người khác」(他人の仕事)が目的語になっています。「Không nên」は「~してはいけない」という意味です。
【語源】
「xem」は「見る」という意味で、「thường」は「通常の」や「一般的な」という意味です。組み合わせることで、文字通り「普通に見る」から転じて「軽視する」という意味になっています。