người cư trúについて解説します。
【意味】
「người cư trú」は「居住者」や「住民」を意味します。ある場所に住んでいる人を指します。
【具体例】
・Người cư trú tại Hà Nội.
・Người cư trú ở Nhật Bản.
【類義語】
・cư dân
・người sinh sống
【対義語】
・người di cư (移住者)
【使い方】
「người cư trú」は、特定の地域や国に居住している人を指して使います。特に、法律や行政手続きで使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Người cư trú tại thành phố cần đăng ký tạm trú.
・日本語訳:都市に居住する人は一時的な居住登録をする必要があります。
・解説:「người cư trú tại thành phố」は「都市に居住する人」を意味します。「tại」は場所を示す前置詞で、「thành phố」は「都市」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy là người cư trú lâu dài ở Việt Nam.
・日本語訳:彼はベトナムに長期的に居住しています。
・解説:「người cư trú lâu dài」は「長期的に居住している人」を意味します。「lâu dài」は「長期的な」を意味する形容詞です。
【語源】
「người」は「人」を意味し、「cư trú」は「住む」や「居住する」を意味します。これらが組み合わさって「居住者」という意味になります。
người cư trúについて解説します。
【意味】
「người cư trú」は「居住者」や「住民」を意味します。ある場所に住んでいる人を指します。
【具体例】
・Người cư trú tại Hà Nội.
・Người cư trú ở Nhật Bản.
【類義語】
・cư dân
・người sinh sống
【対義語】
・người di cư (移住者)
【使い方】
「người cư trú」は、特定の地域や国に居住している人を指して使います。特に、法律や行政手続きで使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Người cư trú tại thành phố cần đăng ký tạm trú.
・日本語訳:都市に居住する人は一時的な居住登録をする必要があります。
・解説:「người cư trú tại thành phố」は「都市に居住する人」を意味します。「tại」は場所を示す前置詞で、「thành phố」は「都市」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy là người cư trú lâu dài ở Việt Nam.
・日本語訳:彼はベトナムに長期的に居住しています。
・解説:「người cư trú lâu dài」は「長期的に居住している人」を意味します。「lâu dài」は「長期的な」を意味する形容詞です。
【語源】
「người」は「人」を意味し、「cư trú」は「住む」や「居住する」を意味します。これらが組み合わさって「居住者」という意味になります。