mỗi ngườiについて解説します。
【意味】
「mỗi người」は「それぞれの人」や「各人」という意味です。個々の人を指し、それぞれの人に焦点を当てる表現です。
【具体例】
・mỗi người có một sở thích khác nhau(それぞれの人には異なる趣味がある)
・mỗi người một phần ăn(それぞれの人に一人前の食事)
【類義語】
・từng người(各人、個々の人)
【対義語】
・tất cả mọi người(すべての人)
【使い方】
「mỗi người」は、文中で「それぞれの人が〜」のように、個々の人に対して何かを述べる際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Mỗi người đều có quyền tự do ngôn luận.
・日本語訳:それぞれの人には言論の自由がある。
・解説:「mỗi người」は主語として使われ、「quyền tự do ngôn luận」(言論の自由)を持っていることを述べています。「đều」は「すべて」を強調する言葉です。
【例文2】
・ベトナム語:Mỗi người cần tự chăm sóc sức khỏe của mình.
・日本語訳:それぞれの人は自分の健康を管理する必要がある。
・解説:「mỗi người」が主語で、「cần」(必要がある)と「tự chăm sóc」(自分で管理する)という動作を行う対象を指しています。
【語源】
「mỗi」は「それぞれの」、「人」は「người」という意味の単語の組み合わせで、「mỗi người」は「それぞれの人」という意味になります。
mỗi ngườiについて解説します。
【意味】
「mỗi người」は「それぞれの人」や「各人」という意味です。個々の人を指し、それぞれの人に焦点を当てる表現です。
【具体例】
・mỗi người có một sở thích khác nhau(それぞれの人には異なる趣味がある)
・mỗi người một phần ăn(それぞれの人に一人前の食事)
【類義語】
・từng người(各人、個々の人)
【対義語】
・tất cả mọi người(すべての人)
【使い方】
「mỗi người」は、文中で「それぞれの人が〜」のように、個々の人に対して何かを述べる際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Mỗi người đều có quyền tự do ngôn luận.
・日本語訳:それぞれの人には言論の自由がある。
・解説:「mỗi người」は主語として使われ、「quyền tự do ngôn luận」(言論の自由)を持っていることを述べています。「đều」は「すべて」を強調する言葉です。
【例文2】
・ベトナム語:Mỗi người cần tự chăm sóc sức khỏe của mình.
・日本語訳:それぞれの人は自分の健康を管理する必要がある。
・解説:「mỗi người」が主語で、「cần」(必要がある)と「tự chăm sóc」(自分で管理する)という動作を行う対象を指しています。
【語源】
「mỗi」は「それぞれの」、「人」は「người」という意味の単語の組み合わせで、「mỗi người」は「それぞれの人」という意味になります。