・ベトナム語:Chúng ta cần đưa ra quyết định dựa trên thông tin khách quan.
・日本語訳:私たちは客観的な情報に基づいて決定を下す必要があります。
・解説:この文では、「khách quan」が「情報」を修飾しています。「thông tin khách quan」で「客観的な情報」という意味になり、決定を下す際の基準として使われます。
【例文2】
・ベトナム語:Để có cái nhìn khách quan, bạn nên lắng nghe ý kiến từ nhiều nguồn khác nhau.
・日本語訳:客観的な視点を持つためには、さまざまな情報源から意見を聞くべきです。
・解説:「cái nhìn khách quan」は「客観的な視点」という意味で、「khách quan」は「cái nhìn」を修飾しています。異なる情報源からの意見を聞くことで、偏りのない視点を持つことを示しています。