mến kháchについて解説します。
【意味】
「mến khách」は「おもてなしの心」や「親しみやすい」という意味です。人が訪れた際に、温かく迎え入れる態度を指します。
【具体例】
・Một người mến khách.
・Người dân ở đây rất mến khách.
【類義語】
・hiếu khách
【対義語】
・lạnh nhạt
【使い方】
「mến khách」は、人々が他人を歓迎する際に使われます。特に旅行先や新しい場所で地元の人々が親切であることを表現するのに適しています。
【例文1】
・ベトナム語:Người Việt Nam nổi tiếng là mến khách.
・日本語訳:ベトナム人はおもてなしの心で有名です。
・解説:この文では、「nổi tiếng là」(~で有名です)というフレーズが「mến khách」(おもてなしの心)を修飾しています。「Người Việt Nam」(ベトナム人)が主語です。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi luôn mến khách khi có khách đến nhà.
・日本語訳:私たちはお客様が家に来たとき、いつもおもてなしをします。
・解説:「chúng tôi」(私たち)が主語で、「luôn」(いつも)が「mến khách」(おもてなし)を修飾しています。「khi có khách đến nhà」(お客様が家に来たとき)が状況を説明しています。
【語源】
「mến」は「愛する」、「親しむ」という意味で、「khách」は「客」や「訪問者」を意味します。この2つの言葉が組み合わさって、訪問者を親しみをもって迎えるという意味になります。