【具体例】
・"con dấu công ty" - 会社の印鑑
・"đóng con dấu" - 印鑑を押す
【類義語】
・"dấu" - 印、スタンプ
【対義語】
特定の対義語はありませんが、反対の意味としては"chữ ký"(署名)が考えられます。
【使い方】
ベトナム語では、"con dấu"は公式な文書や契約書などに押印する際に使用されます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi cần đóng con dấu vào hợp đồng này.
・日本語訳:私はこの契約書に印鑑を押す必要があります。
・解説:この文では、"đóng"(押す)という動詞が"con dấu"(印鑑)を対象にして使われています。"vào"は前置詞で「〜に」を意味し、"hợp đồng"は「契約書」を指します。
【例文2】
・ベトナム語:Con dấu này rất quan trọng cho tài liệu.
・日本語訳:この印鑑は書類にとって非常に重要です。
・解説:"rất"は「非常に」を意味する副詞で、"quan trọng"(重要な)を修飾しています。"cho"は「〜にとって」を意味し、"tài liệu"(書類)に関連しています。