dấu gạch nốiについて解説します。
【意味】
「dấu gạch nối」はベトナム語で「ハイフン」や「連結記号」を指します。文章や単語をつなげる際に使われる記号です。
【具体例】
・e-mail(メールアドレスを表す際の例)
・xanh-lá-cây(緑色を表す熟語)
【類義語】
dấu nối
【対義語】
特にありませんが、「dấu chấm」(句点)や「dấu cách」(スペース)は異なる用途の記号です。
【使い方】
ベトナム語で「dấu gạch nối」は、複数の言葉を一つにまとめたり、複合語を形成する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi cần địa chỉ e-mail của bạn.
・日本語訳:私はあなたのメールアドレスが必要です。
・解説:「địa chỉ e-mail」は「メールアドレス」を意味します。ここでの「e-mail」は「dấu gạch nối」を用いて一つの単語として表現されています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy mặc áo xanh-lá-cây.
・日本語訳:彼女は緑色の服を着ています。
・解説:「xanh-lá-cây」は緑色を意味し、3つの単語を「dấu gạch nối」でつなげて一つの色を表現しています。
【語源】
ベトナム語の「dấu」は「記号」を、「gạch nối」は「つなぐ線」や「線」を意味し、合わせて「連結記号」となります。
dấu gạch nốiについて解説します。
【意味】
「dấu gạch nối」はベトナム語で「ハイフン」や「連結記号」を指します。文章や単語をつなげる際に使われる記号です。
【具体例】
・e-mail(メールアドレスを表す際の例)
・xanh-lá-cây(緑色を表す熟語)
【類義語】
dấu nối
【対義語】
特にありませんが、「dấu chấm」(句点)や「dấu cách」(スペース)は異なる用途の記号です。
【使い方】
ベトナム語で「dấu gạch nối」は、複数の言葉を一つにまとめたり、複合語を形成する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi cần địa chỉ e-mail của bạn.
・日本語訳:私はあなたのメールアドレスが必要です。
・解説:「địa chỉ e-mail」は「メールアドレス」を意味します。ここでの「e-mail」は「dấu gạch nối」を用いて一つの単語として表現されています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy mặc áo xanh-lá-cây.
・日本語訳:彼女は緑色の服を着ています。
・解説:「xanh-lá-cây」は緑色を意味し、3つの単語を「dấu gạch nối」でつなげて一つの色を表現しています。
【語源】
ベトナム語の「dấu」は「記号」を、「gạch nối」は「つなぐ線」や「線」を意味し、合わせて「連結記号」となります。