dấu sắcについて解説します。
【意味】
"dấu sắc"は、ベトナム語の声調記号の一つで、上昇調の声調を示します。アクセント記号として文字の上に斜めに右上がりの線がつきます。この声調は、声が上がるように発音します。
【具体例】
・"má"(母)
・"sắc"(鋭い)
【類義語】
特に類義語はありませんが、他の声調記号(dấu huyền, dấu hỏi, dấu ngã, dấu nặng)と一緒に学ぶことが多いです。
【対義語】
特に対義語はありませんが、他の声調記号と区別することが重要です。
【使い方】
ベトナム語の単語において、声調を示すために用いられ、発音の違いを生み出します。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thích ăn phở gà.
・日本語訳:私は鶏肉のフォーが好きです。
・解説:この文では、"thích"の"í"に"dấu sắc"が付きます。"thích"は動詞で「好き」という意味です。"ăn"は「食べる」、"phở gà"は「鶏肉のフォー」です。"dấu sắc"により、"í"の部分が上昇調に発音されます。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy là giáo viên giỏi.
・日本語訳:彼女は優れた教師です。
・解説:この文では、"giỏi"の"ỏ"に"dấu sắc"が付きます。"giỏi"は形容詞で「優れた」という意味です。"cô ấy"は「彼女」、"là"は「です」、"giáo viên"は「教師」です。"dấu sắc"により、"ỏ"の部分が上昇調に発音されます。
【語源】
ベトナム語の声調記号の一つで、漢字文化圏の声調記号に由来しています。
dấu sắcについて解説します。
【意味】
"dấu sắc"は、ベトナム語の声調記号の一つで、上昇調の声調を示します。アクセント記号として文字の上に斜めに右上がりの線がつきます。この声調は、声が上がるように発音します。
【具体例】
・"má"(母)
・"sắc"(鋭い)
【類義語】
特に類義語はありませんが、他の声調記号(dấu huyền, dấu hỏi, dấu ngã, dấu nặng)と一緒に学ぶことが多いです。
【対義語】
特に対義語はありませんが、他の声調記号と区別することが重要です。
【使い方】
ベトナム語の単語において、声調を示すために用いられ、発音の違いを生み出します。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thích ăn phở gà.
・日本語訳:私は鶏肉のフォーが好きです。
・解説:この文では、"thích"の"í"に"dấu sắc"が付きます。"thích"は動詞で「好き」という意味です。"ăn"は「食べる」、"phở gà"は「鶏肉のフォー」です。"dấu sắc"により、"í"の部分が上昇調に発音されます。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy là giáo viên giỏi.
・日本語訳:彼女は優れた教師です。
・解説:この文では、"giỏi"の"ỏ"に"dấu sắc"が付きます。"giỏi"は形容詞で「優れた」という意味です。"cô ấy"は「彼女」、"là"は「です」、"giáo viên"は「教師」です。"dấu sắc"により、"ỏ"の部分が上昇調に発音されます。
【語源】
ベトナム語の声調記号の一つで、漢字文化圏の声調記号に由来しています。