dấu hai chấmについて解説します。
【意味】
「dấu hai chấm」はベトナム語で「コロン(:)」を意味します。文章やリストを区切る際に使われます。
【具体例】
・Danh sách mua sắm: sữa, bánh mì, trứng.
・Thời gian: 10:00 - 12:00.
【類義語】
・dấu chấm (ピリオド)
・dấu phẩy (カンマ)
【対義語】
特にありませんが、文章を閉じるための句読点としては「dấu chấm」などが対になるかもしれません。
【使い方】
ベトナム語で「dấu hai chấm」は、説明やリストを導入するために使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi cần mua: gạo, thịt, rau.
・日本語訳:私は買う必要があります:米、肉、野菜。
・解説:この例文では、「dấu hai chấm(:)」が「買う必要があるもの」をリストアップするために使われています。名詞「gạo, thịt, rau」はリスト形式で続いています。
【例文2】
・ベトナム語:Có hai lựa chọn: đi bộ hoặc đi xe buýt.
・日本語訳:二つの選択肢があります:徒歩またはバス。
・解説:この例文では、「dấu hai chấm(:)」が「二つの選択肢」を示すために使われています。「đi bộ」や「đi xe buýt」はどちらも動詞フレーズで、選択肢を示しています。
【語源】
「dấu hai chấm」は「dấu(記号)」と「hai chấm(二つの点)」から成り立っています。「hai chấm」はコロンを形容しています。