sao thếについて解説します。
【意味】
「sao thế」は日本語で「どうしたの?」や「なぜ?」という意味です。相手の状況や感情を尋ねる際に使われるフレーズです。
【具体例】
・友達が悲しそうな顔をしているときに「sao thế?」と聞くことで、何があったのか尋ねる。
・誰かが急に黙ってしまったときに、理由を聞くために使う。
【類義語】
・tại sao (なぜ)
【対義語】
特に直接的な対義語はありませんが、答えとして「không sao」(大丈夫)などが使われることがあります。
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、主に相手の様子や状況に疑問を持ったときに、軽く理由を尋ねるときに使います。親しい間柄でカジュアルに使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy trông buồn. Sao thế?
・日本語訳:彼、悲しそうに見えるね。どうしたの?
・解説:「Anh ấy trông buồn.」は「彼は悲しそうに見える」という意味で、続く「Sao thế?」でその理由を尋ねています。
【例文2】
・ベトナム語:Sao thế? Sao em không nói chuyện?
・日本語訳:どうしたの?なんで話さないの?
・解説:「Sao em không nói chuyện?」は「なぜ話さないの?」という意味です。「sao thế?」で相手の状態を尋ねてから、具体的な行動について質問しています。
【語源】
「sao」は「なぜ」や「どうして」という意味の疑問詞で、「thế」は「そのように」という意味で使われます。組み合わせることで、相手の状況や理由を尋ねる疑問文になります。
sao thếについて解説します。
【意味】
「sao thế」は日本語で「どうしたの?」や「なぜ?」という意味です。相手の状況や感情を尋ねる際に使われるフレーズです。
【具体例】
・友達が悲しそうな顔をしているときに「sao thế?」と聞くことで、何があったのか尋ねる。
・誰かが急に黙ってしまったときに、理由を聞くために使う。
【類義語】
・tại sao (なぜ)
【対義語】
特に直接的な対義語はありませんが、答えとして「không sao」(大丈夫)などが使われることがあります。
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、主に相手の様子や状況に疑問を持ったときに、軽く理由を尋ねるときに使います。親しい間柄でカジュアルに使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy trông buồn. Sao thế?
・日本語訳:彼、悲しそうに見えるね。どうしたの?
・解説:「Anh ấy trông buồn.」は「彼は悲しそうに見える」という意味で、続く「Sao thế?」でその理由を尋ねています。
【例文2】
・ベトナム語:Sao thế? Sao em không nói chuyện?
・日本語訳:どうしたの?なんで話さないの?
・解説:「Sao em không nói chuyện?」は「なぜ話さないの?」という意味です。「sao thế?」で相手の状態を尋ねてから、具体的な行動について質問しています。
【語源】
「sao」は「なぜ」や「どうして」という意味の疑問詞で、「thế」は「そのように」という意味で使われます。組み合わせることで、相手の状況や理由を尋ねる疑問文になります。