・ベトナム語:Chúng tôi cần thay thế máy in cũ.
・日本語訳:私たちは古いプリンターを交換する必要があります。
・解説:"chúng tôi"は「私たち」、"cần"は「必要がある」、"máy in cũ"は「古いプリンター」という意味です。"thay thế"は動詞で、「交換する」という意味で使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy đã thay thế vị trí của tôi trong dự án.
・日本語訳:彼はプロジェクトで私のポジションを引き継ぎました。
・解説:"anh ấy"は「彼」、"đã"は過去形を示す助動詞、"vị trí của tôi"は「私のポジション」、"dự án"は「プロジェクト」という意味です。"thay thế"は「引き継ぐ」や「代わる」という意味で使われています。