"thế à"について解説します。
【意味】
"thế à"は、相手の話を受けて「そうなんですか」や「本当ですか」といった驚きや確認の感情を表すフレーズです。カジュアルな会話でよく使われる表現です。
【具体例】
・A: Hôm nay tôi đã gặp một người nổi tiếng.
B: Thế à! Ai vậy?
・A: Tôi mới mua một chiếc xe máy mới.
B: Thế à, trông đẹp không?
【類義語】
"vậy à", "thật à"
【対義語】
特定の対義語はありませんが、無関心を示す言葉として"ừ"や"ờ"などがあります。
【使い方】
"thế à"は驚きや興味を示したいときに使います。文末に置かれることが多く、相手の言ったことに対する確認や驚きを表現します。
【例文1】
・ベトナム語:Hôm nay trời mưa rất to. Thế à?
・日本語訳:今日は雨がすごく降っているよ。そうなんですか?
・解説:"thế à"は、相手の言ったことに対して驚きや興味を持っていることを表しています。"trời mưa rất to"は「雨がすごく降っている」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy vừa mới kết hôn. Thế à?
・日本語訳:彼女は結婚したばかりなんです。そうなんですか?
・解説:"thế à"が文末に置かれ、相手の情報に対する驚きを示しています。"Cô ấy vừa mới kết hôn"は「彼女は結婚したばかり」という意味です。
【語源】
"thế"は「そう、そういう」という意味を持ち、"à"は驚きや確認を表す音です。これらが組み合わさって、驚きや確認の感情を表現するフレーズとして使われています。