sao vậyについて解説します。
【意味】
「sao vậy」は「どうしたの?」や「何があったの?」という意味です。相手の状態や状況を心配して尋ねる表現です。
【具体例】
・友達が悲しそうな顔をしているときに「sao vậy?」と尋ねる。
・誰かが困っている様子を見たときに「sao vậy?」と声をかける。
【類義語】
「có chuyện gì không?」(何かあったの?)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、状況を説明する表現(「tôi ổn」=「大丈夫」など)があります。
【使い方】
「sao vậy」は、相手の状態を尋ねるときに使われるフレーズです。会話の中で相手の様子を気にかける際に自然に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Bạn ơi, sao vậy? Bạn có vẻ không vui.
・日本語訳:友達、どうしたの?元気がないみたいだね。
・解説:この例文では、「bạn ơi」が「友達、ねえ」という呼びかけで、「sao vậy?」が「どうしたの?」という意味で使われています。「bạn có vẻ không vui」は「あなたは元気がないようだ」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Sao vậy? Có chuyện gì đã xảy ra à?
・日本語訳:どうしたの?何かあったの?
・解説:この例文では、「sao vậy?」が「どうしたの?」、「có chuyện gì đã xảy ra à?」が「何かあったの?」という意味で、相手に状況を尋ねるフレーズです。
【語源】
「sao」は「どう」という意味で、「vậy」は「そう」という意味の助詞です。組み合わせることで、「どうしたの?」という意味になります。
sao vậyについて解説します。
【意味】
「sao vậy」は「どうしたの?」や「何があったの?」という意味です。相手の状態や状況を心配して尋ねる表現です。
【具体例】
・友達が悲しそうな顔をしているときに「sao vậy?」と尋ねる。
・誰かが困っている様子を見たときに「sao vậy?」と声をかける。
【類義語】
「có chuyện gì không?」(何かあったの?)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、状況を説明する表現(「tôi ổn」=「大丈夫」など)があります。
【使い方】
「sao vậy」は、相手の状態を尋ねるときに使われるフレーズです。会話の中で相手の様子を気にかける際に自然に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Bạn ơi, sao vậy? Bạn có vẻ không vui.
・日本語訳:友達、どうしたの?元気がないみたいだね。
・解説:この例文では、「bạn ơi」が「友達、ねえ」という呼びかけで、「sao vậy?」が「どうしたの?」という意味で使われています。「bạn có vẻ không vui」は「あなたは元気がないようだ」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Sao vậy? Có chuyện gì đã xảy ra à?
・日本語訳:どうしたの?何かあったの?
・解説:この例文では、「sao vậy?」が「どうしたの?」、「có chuyện gì đã xảy ra à?」が「何かあったの?」という意味で、相手に状況を尋ねるフレーズです。
【語源】
「sao」は「どう」という意味で、「vậy」は「そう」という意味の助詞です。組み合わせることで、「どうしたの?」という意味になります。