chính hiệuについて解説します。
【意味】
"Chính hiệu"は、「正真正銘の」や「本物の」という意味です。何かが本物であることや、偽りがないことを強調する際に使います。
【具体例】
・hàng chính hiệu(正真正銘の商品)
・nhà hàng chính hiệu(正真正銘のレストラン)
【類義語】
chính hãng(正規品)、thật(本物)
【対義語】
giả(偽物)、giả mạo(模造)
【使い方】
"Chính hiệu"は名詞の前に置いて、形容詞として使われます。物やサービスが本物であることを保証する際に用いられます。
【例文1】
・ベトナム語:Đây là túi xách chính hiệu của thương hiệu nổi tiếng.
・日本語訳:これは有名ブランドの正真正銘のハンドバッグです。
・解説:"túi xách"は「ハンドバッグ」、"chính hiệu"は「正真正銘の」、"thương hiệu nổi tiếng"は「有名ブランド」を意味します。"chính hiệu"は"túi xách"を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy là người Hà Nội chính hiệu.
・日本語訳:彼女は正真正銘のハノイ出身です。
・解説:"người"は「人」、"Hà Nội"は「ハノイ」、"chính hiệu"は「正真正銘の」を意味します。"chính hiệu"は"người Hà Nội"を修飾しています。
【語源】
"Chính"は「正しい」や「本物の」を意味し、"hiệu"は「印」や「ブランド」を意味します。この2つの語が組み合わさって、何かが本物であることを強調する表現となっています。
chính hiệuについて解説します。
【意味】
"Chính hiệu"は、「正真正銘の」や「本物の」という意味です。何かが本物であることや、偽りがないことを強調する際に使います。
【具体例】
・hàng chính hiệu(正真正銘の商品)
・nhà hàng chính hiệu(正真正銘のレストラン)
【類義語】
chính hãng(正規品)、thật(本物)
【対義語】
giả(偽物)、giả mạo(模造)
【使い方】
"Chính hiệu"は名詞の前に置いて、形容詞として使われます。物やサービスが本物であることを保証する際に用いられます。
【例文1】
・ベトナム語:Đây là túi xách chính hiệu của thương hiệu nổi tiếng.
・日本語訳:これは有名ブランドの正真正銘のハンドバッグです。
・解説:"túi xách"は「ハンドバッグ」、"chính hiệu"は「正真正銘の」、"thương hiệu nổi tiếng"は「有名ブランド」を意味します。"chính hiệu"は"túi xách"を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy là người Hà Nội chính hiệu.
・日本語訳:彼女は正真正銘のハノイ出身です。
・解説:"người"は「人」、"Hà Nội"は「ハノイ」、"chính hiệu"は「正真正銘の」を意味します。"chính hiệu"は"người Hà Nội"を修飾しています。
【語源】
"Chính"は「正しい」や「本物の」を意味し、"hiệu"は「印」や「ブランド」を意味します。この2つの語が組み合わさって、何かが本物であることを強調する表現となっています。