bảng hiệuについて解説します。
【意味】
bảng hiệuは「看板」や「標識」を意味します。店舗や施設の名前、サービス内容を示すために掲げられるものです。
【具体例】
・bảng hiệu quán ăn(食堂の看板)
・bảng hiệu khách sạn(ホテルの看板)
【類義語】
biển hiệu(標識)
【対義語】
特に直接的な対義語はありませんが、「看板がない」という状況を指す場合は「không có bảng hiệu」などと言います。
【使い方】
bảng hiệuは、店や施設の入り口に掲げられる看板を指すために使われます。通常、施設の名前やサービス内容が記載されています。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thấy bảng hiệu của nhà hàng từ xa.
・日本語訳:私は遠くからレストランの看板を見ました。
・解説:bảng hiệuは「看板」、củaは「〜の」、nhà hàngは「レストラン」、từ xaは「遠くから」を意味しています。この文では、看板を遠くから見たという状況を表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Bảng hiệu mới rất đẹp và dễ đọc.
・日本語訳:新しい看板はとても綺麗で読みやすいです。
・解説:bảng hiệu mớiは「新しい看板」、rất đẹpは「とても綺麗」、vàは「そして」、dễ đọcは「読みやすい」です。形容詞rất đẹpとdễ đọcが並列してbảng hiệu mớiを修飾しています。
【語源】
bảngは「板」、hiệuは「印、マーク」という意味を持ち、合わせて「看板」や「標識」となります。
bảng hiệuについて解説します。
【意味】
bảng hiệuは「看板」や「標識」を意味します。店舗や施設の名前、サービス内容を示すために掲げられるものです。
【具体例】
・bảng hiệu quán ăn(食堂の看板)
・bảng hiệu khách sạn(ホテルの看板)
【類義語】
biển hiệu(標識)
【対義語】
特に直接的な対義語はありませんが、「看板がない」という状況を指す場合は「không có bảng hiệu」などと言います。
【使い方】
bảng hiệuは、店や施設の入り口に掲げられる看板を指すために使われます。通常、施設の名前やサービス内容が記載されています。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thấy bảng hiệu của nhà hàng từ xa.
・日本語訳:私は遠くからレストランの看板を見ました。
・解説:bảng hiệuは「看板」、củaは「〜の」、nhà hàngは「レストラン」、từ xaは「遠くから」を意味しています。この文では、看板を遠くから見たという状況を表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Bảng hiệu mới rất đẹp và dễ đọc.
・日本語訳:新しい看板はとても綺麗で読みやすいです。
・解説:bảng hiệu mớiは「新しい看板」、rất đẹpは「とても綺麗」、vàは「そして」、dễ đọcは「読みやすい」です。形容詞rất đẹpとdễ đọcが並列してbảng hiệu mớiを修飾しています。
【語源】
bảngは「板」、hiệuは「印、マーク」という意味を持ち、合わせて「看板」や「標識」となります。