・ベトナム語:Anh ấy đã nhận được danh hiệu nhà vô địch quốc gia.
・日本語訳:彼は全国チャンピオンの称号を受け取りました。
・解説:この文では、「danh hiệu」は「称号」を意味し、「nhà vô địch quốc gia」は「全国チャンピオン」を指します。「đã nhận được」は「受け取った」を意味し、全体で「彼は全国チャンピオンの称号を受け取りました」となります。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy được phong tặng danh hiệu nghệ sĩ ưu tú.
・日本語訳:彼女は優秀芸術家の称号を授与されました。
・解説:「được phong tặng」は「授与された」を意味し、「danh hiệu」は「称号」。「nghệ sĩ ưu tú」は「優秀芸術家」を指します。全体で「彼女は優秀芸術家の称号を授与されました」となります。