・ベトナム語:Thuốc này có hiệu quả rất tốt.
・日本語訳:この薬はとても効果的です。
・解説:この文では、「hiệu quả」が「効果」という意味で使われています。「có」は「持つ」という意味の動詞、「rất」は「とても」という副詞、「tốt」は「良い」という形容詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Tôi thường mua sách ở hiệu sách gần nhà.
・日本語訳:私はよく家の近くの本屋で本を買います。
・解説:ここでは、「hiệu sách」が「本屋」という意味で使われています。「Tôi」は「私」、「thường」は「よく」という頻度を表す副詞、「mua」は「買う」という動詞、「sách」は「本」、「ở」は場所を示す前置詞、「gần」は「近くにある」という形容詞、「nhà」は「家」という名詞です。