trung thựcについて解説します。
【意味】
「trung thực」は「誠実」や「正直」を意味します。人が嘘をつかず、真実を話すことを表します。
【具体例】
・Anh ấy là một người trung thực.
・Cô ấy luôn trung thực trong công việc.
【類義語】
・chân thật(率直)
・thành thật(正直)
【対義語】
・dối trá(嘘をつく)
・giả dối(偽りの)
【使い方】
「trung thực」は、誰かの性格や行動を形容する際に使われます。人が正直であることや、真実を大切にする姿勢を表します。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy luôn trung thực với bạn bè của mình.
・日本語訳:彼はいつも友達に対して誠実です。
・解説:この例文では、「luôn trung thực」は「いつも正直である」という意味で、「với bạn bè của mình」は「彼の友達に対して」を意味します。「luôn」は「いつも」を意味し、「trung thực」は「正直」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Trung thực là một phẩm chất quan trọng trong công việc.
・日本語訳:誠実さは仕事において重要な資質です。
・解説:この例文では、「Trung thực」は「誠実さ」を指し、「phẩm chất quan trọng」は「重要な資質」を意味します。「trong công việc」は「仕事において」を意味します。
【語源】
「trung thực」は漢越語で、「trung」(中)と「thực」(実)から来ています。元々の意味は「真ん中に実がある」つまり「中身がしっかりしている」から「誠実」という意味に発展しました。
trung thựcについて解説します。
【意味】
「trung thực」は「誠実」や「正直」を意味します。人が嘘をつかず、真実を話すことを表します。
【具体例】
・Anh ấy là một người trung thực.
・Cô ấy luôn trung thực trong công việc.
【類義語】
・chân thật(率直)
・thành thật(正直)
【対義語】
・dối trá(嘘をつく)
・giả dối(偽りの)
【使い方】
「trung thực」は、誰かの性格や行動を形容する際に使われます。人が正直であることや、真実を大切にする姿勢を表します。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy luôn trung thực với bạn bè của mình.
・日本語訳:彼はいつも友達に対して誠実です。
・解説:この例文では、「luôn trung thực」は「いつも正直である」という意味で、「với bạn bè của mình」は「彼の友達に対して」を意味します。「luôn」は「いつも」を意味し、「trung thực」は「正直」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Trung thực là một phẩm chất quan trọng trong công việc.
・日本語訳:誠実さは仕事において重要な資質です。
・解説:この例文では、「Trung thực」は「誠実さ」を指し、「phẩm chất quan trọng」は「重要な資質」を意味します。「trong công việc」は「仕事において」を意味します。
【語源】
「trung thực」は漢越語で、「trung」(中)と「thực」(実)から来ています。元々の意味は「真ん中に実がある」つまり「中身がしっかりしている」から「誠実」という意味に発展しました。