trung hòaについて解説します。
【意味】
trung hòaは「中和する」または「バランスを取る」という意味です。化学反応や意見の調整など、物理的または抽象的なバランスを取る際に使われます。
【具体例】
・酸と塩基をtrung hòaする。
・意見の対立をtrung hòaする。
【類義語】
・cân bằng(バランスを取る)
【対義語】
・mất cân bằng(バランスを失う)
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、物理的な中和や人間関係における調整など、さまざまな場面で使用されます。
【例文1】
・ベトナム語:Hóa chất này có thể trung hòa axit trong nước.
・日本語訳:この化学物質は水中の酸を中和することができます。
・解説:この例文では、「trung hòa」が動詞として使われており、「axit(酸)」を中和する対象として扱っています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng ta cần trung hòa các ý kiến khác nhau trong cuộc họp.
・日本語訳:私たちは会議で異なる意見を中和する必要があります。
・解説:この例文では、「trung hòa」が抽象的な意味で使われており、「ý kiến khác nhau(異なる意見)」を調整する対象として使われています。
【語源】
「trung」は「中間」または「中立」を意味し、「hòa」は「和らげる」または「和らぐ」という意味があります。これらが組み合わさって「中和する」という意味になっています。
trung hòaについて解説します。
【意味】
trung hòaは「中和する」または「バランスを取る」という意味です。化学反応や意見の調整など、物理的または抽象的なバランスを取る際に使われます。
【具体例】
・酸と塩基をtrung hòaする。
・意見の対立をtrung hòaする。
【類義語】
・cân bằng(バランスを取る)
【対義語】
・mất cân bằng(バランスを失う)
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、物理的な中和や人間関係における調整など、さまざまな場面で使用されます。
【例文1】
・ベトナム語:Hóa chất này có thể trung hòa axit trong nước.
・日本語訳:この化学物質は水中の酸を中和することができます。
・解説:この例文では、「trung hòa」が動詞として使われており、「axit(酸)」を中和する対象として扱っています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng ta cần trung hòa các ý kiến khác nhau trong cuộc họp.
・日本語訳:私たちは会議で異なる意見を中和する必要があります。
・解説:この例文では、「trung hòa」が抽象的な意味で使われており、「ý kiến khác nhau(異なる意見)」を調整する対象として使われています。
【語源】
「trung」は「中間」または「中立」を意味し、「hòa」は「和らげる」または「和らぐ」という意味があります。これらが組み合わさって「中和する」という意味になっています。