tự mìnhについて解説します。
【意味】
「tự mình」は「自分自身で」や「一人で」という意味です。何かを他人の助けを借りずに自分の力で行うことを表します。
【具体例】
・tự mình làm bài tập (自分で宿題をする)
・tự mình nấu ăn (自分で料理をする)
【類義語】
・tự thân (自ら)
・một mình (一人で)
【対義語】
・nhờ người khác (他の人に頼る)
・cùng nhau (一緒に)
【使い方】
「tự mình」は動詞の前に置いて、行動を自分自身で行うことを強調します。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi đã tự mình sửa xe đạp.
・日本語訳:私は自分で自転車を修理しました。
・解説:「tự mình」は「sửa xe đạp(自転車を修理する)」の前に置かれ、修理を自分自身で行ったことを強調しています。「Tôi(私)」が主語で、動詞「sửa(修理する)」と目的語「xe đạp(自転車)」が続きます。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy tự mình học tiếng Việt mỗi ngày.
・日本語訳:彼女は毎日自分でベトナム語を勉強しています。
・解説:「tự mình」は「học tiếng Việt mỗi ngày(毎日ベトナム語を勉強する)」の前に置かれ、勉強を自分で行っていることを示します。「Cô ấy(彼女)」が主語で、動詞「học(勉強する)」が続き、その後に目的語「tiếng Việt(ベトナム語)」と時間を表す「mỗi ngày(毎日)」が続きます。
【語源】
「tự」は「自分」や「自身」という意味で、「mình」は「身体」や「自身」という意味を持ちます。これらが組み合わさって「自分自身で」という意味を形成しています。
tự mìnhについて解説します。
【意味】
「tự mình」は「自分自身で」や「一人で」という意味です。何かを他人の助けを借りずに自分の力で行うことを表します。
【具体例】
・tự mình làm bài tập (自分で宿題をする)
・tự mình nấu ăn (自分で料理をする)
【類義語】
・tự thân (自ら)
・một mình (一人で)
【対義語】
・nhờ người khác (他の人に頼る)
・cùng nhau (一緒に)
【使い方】
「tự mình」は動詞の前に置いて、行動を自分自身で行うことを強調します。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi đã tự mình sửa xe đạp.
・日本語訳:私は自分で自転車を修理しました。
・解説:「tự mình」は「sửa xe đạp(自転車を修理する)」の前に置かれ、修理を自分自身で行ったことを強調しています。「Tôi(私)」が主語で、動詞「sửa(修理する)」と目的語「xe đạp(自転車)」が続きます。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy tự mình học tiếng Việt mỗi ngày.
・日本語訳:彼女は毎日自分でベトナム語を勉強しています。
・解説:「tự mình」は「học tiếng Việt mỗi ngày(毎日ベトナム語を勉強する)」の前に置かれ、勉強を自分で行っていることを示します。「Cô ấy(彼女)」が主語で、動詞「học(勉強する)」が続き、その後に目的語「tiếng Việt(ベトナム語)」と時間を表す「mỗi ngày(毎日)」が続きます。
【語源】
「tự」は「自分」や「自身」という意味で、「mình」は「身体」や「自身」という意味を持ちます。これらが組み合わさって「自分自身で」という意味を形成しています。