・ベトナム語:Chúng ta cần giữ trật tự trong lớp học.
・日本語訳:私たちは教室で秩序を保つ必要があります。
・解説:この文では、「trật tự」が「秩序」を意味し、教室内での規律や整理された状態を保つことを表しています。「giữ」は「保つ」という動詞で、「trong lớp học」は「教室内で」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Cảnh sát đang làm việc để duy trì trật tự xã hội.
・日本語訳:警察は社会の秩序を維持するために働いています。
・解説:この文では、「duy trì」が「維持する」という動詞で、「trật tự xã hội」が「社会の秩序」を意味します。警察が社会の秩序を保つために活動している状況を表しています。