chưa bao giờについて解説します。
【意味】
「chưa bao giờ」は「これまでに一度もない」「まだ一度も〜したことがない」という意味です。何かが過去に起こったことがないことを表現する際に使われます。
【具体例】
・chưa bao giờ đi du lịch nước ngoài(まだ一度も海外旅行をしたことがない)
・chưa bao giờ ăn phở(まだ一度もフォーを食べたことがない)
【類義語】
・không bao giờ(決して〜ない)
【対義語】
・đã từng(かつて〜したことがある)
【使い方】
「chưa bao giờ」は動詞の前に置かれ、何かを一度も経験していないことを表現します。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi chưa bao giờ xem phim này.
・日本語訳:私はこの映画をまだ一度も見たことがありません。
・解説:「Tôi」は「私」、「xem phim này」は「この映画を見る」という意味です。「chưa bao giờ」は「一度も見たことがない」という否定の意味を持ちます。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy chưa bao giờ đến Nhật Bản.
・日本語訳:彼女はまだ一度も日本に行ったことがありません。
・解説:「Cô ấy」は「彼女」、「đến Nhật Bản」は「日本に行く」という意味です。「chưa bao giờ」は「一度も行ったことがない」という意味を強調しています。
【語源】
「chưa」は「まだ〜ない」、「bao giờ」は「いつ」という意味で、組み合わせることで「まだ一度も〜ない」という否定的な意味を持ちます。