mất tiêuについて解説します。
【意味】
"mất tiêu"は「消える」や「見失う」という意味です。何かが突然なくなったり、見つからなくなったりしたときに使われます。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・mất tiêu tiền (お金を失くす)
・mất tiêu chìa khóa (鍵を失くす)
【類義語】
・biến mất (消える)
・không thấy (見えない)
【対義語】
・tìm thấy (見つかる)
【使い方】
「mất tiêu」は、何かが突然見えなくなったり、存在しなくなったりする場合に使います。カジュアルな会話でよく使われる表現です。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi đã mất tiêu ví rồi.
・日本語訳:私は財布を失くしてしまいました。
・解説:この文では「mất tiêu」は「失くしてしまった」という意味で使われています。「ví」は「財布」を意味します。「đã」は過去形を示す助動詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Con mèo của tôi mất tiêu từ sáng.
・日本語訳:私の猫は朝から見当たりません。
・解説:「Con mèo của tôi」は「私の猫」という意味です。「mất tiêu」は「見当たらない」という意味で使われています。「từ sáng」は「朝から」を示し、時間の始まりを表現しています。
【語源】
「mất」は「失う」、「消える」という意味を持つ動詞で、「tiêu」は「消える」という意味の動詞です。組み合わせることで、より強調された意味合いになります。