biến mấtについて解説します。
【意味】
「biến mất」は「消える」や「姿を消す」という意味です。何かが突然見えなくなったり、存在しなくなったりすることを指します。
【具体例】
・Chiếc chìa khóa đã biến mất.(鍵が消えてしまった。)
・Anh ấy đã biến mất khỏi bữa tiệc.(彼はパーティーから姿を消した。)
【類義語】
・mất tích(行方不明になる)
【対義語】
・xuất hiện(現れる)
【使い方】
ベトナム語で「biến mất」は、主に物や人が物理的に見えなくなるときに使います。何かが突然消える状況を描写するときに適しています。
【例文1】
・ベトナム語:Con mèo đã biến mất khi tôi mở cửa.
・日本語訳:ドアを開けたら猫が消えてしまった。
・解説:この文では、「con mèo(猫)」が主語で、「đã biến mất(消えた)」が動詞句です。「khi tôi mở cửa(私がドアを開けたとき)」は時間を示す副詞句です。
【例文2】
・ベトナム語:Tiền trong ví của tôi đột nhiên biến mất.
・日本語訳:財布の中のお金が突然消えてしまった。
・解説:この文では、「tiền(お金)」が主語で、「đột nhiên biến mất(突然消えた)」が動詞句です。「trong ví của tôi(私の財布の中で)」は場所を示す前置詞句です。
【語源】
「biến」は「変わる」という意味を持ち、「mất」は「なくなる」という意味です。これらを組み合わせて「変わってなくなる」、すなわち「消える」という意味になります。