mấtについて解説します。
【意味】
「mất」は「失う」や「無くす」、「亡くなる」という意味があります。また、時間が「かかる」という意味でも使われます。
【具体例】
・mất tiền(お金を失う)
・mất điện(停電する)
・mất thời gian(時間がかかる)
【類義語】
・thiếu(欠ける、足りない)
【対義語】
・có(持つ)
・tìm thấy(見つける)
【使い方】
ベトナム語で「mất」は、動詞として使われます。物を失う場合や、誰かが亡くなる際に使うことが多いです。また、時間がかかることを表現する際にも使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi đã mất điện thoại.
・日本語訳:私は電話を失くしました。
・解説:この文では、「mất」は「失くす」という意味で使われています。「Tôi」は「私」、「đã」は過去を示す語で、「điện thoại」は「電話」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Đi từ đây đến đó mất 30 phút.
・日本語訳:ここからそこまで行くのに30分かかります。
・解説:「mất」はこの文で「かかる」という意味で使われています。「Đi từ đây đến đó」は「ここからそこまで行く」という意味で、「30 phút」は「30分」を示します。
【語源】
「mất」はベトナム語で古くから使われている動詞で、失うことや無くすこと、亡くなることを表現します。時間がかかることを表現する用法も、何かを失うように時間が費やされるという感覚から来ています。
mấtについて解説します。
【意味】
「mất」は「失う」や「無くす」、「亡くなる」という意味があります。また、時間が「かかる」という意味でも使われます。
【具体例】
・mất tiền(お金を失う)
・mất điện(停電する)
・mất thời gian(時間がかかる)
【類義語】
・thiếu(欠ける、足りない)
【対義語】
・có(持つ)
・tìm thấy(見つける)
【使い方】
ベトナム語で「mất」は、動詞として使われます。物を失う場合や、誰かが亡くなる際に使うことが多いです。また、時間がかかることを表現する際にも使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi đã mất điện thoại.
・日本語訳:私は電話を失くしました。
・解説:この文では、「mất」は「失くす」という意味で使われています。「Tôi」は「私」、「đã」は過去を示す語で、「điện thoại」は「電話」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Đi từ đây đến đó mất 30 phút.
・日本語訳:ここからそこまで行くのに30分かかります。
・解説:「mất」はこの文で「かかる」という意味で使われています。「Đi từ đây đến đó」は「ここからそこまで行く」という意味で、「30 phút」は「30分」を示します。
【語源】
「mất」はベトナム語で古くから使われている動詞で、失うことや無くすこと、亡くなることを表現します。時間がかかることを表現する用法も、何かを失うように時間が費やされるという感覚から来ています。