trình độについて解説します。
【意味】
"trình độ"は「レベル」または「能力」を意味します。一般的に、スキルや知識の程度、学習や仕事の成果を評価する際に使われます。
【具体例】
・trình độ tiếng Việt(ベトナム語のレベル)
・trình độ chuyên môn(専門的な能力)
【類義語】
・mức độ(程度)
・cấp độ(段階)
【対義語】
特に明確な対義語はありませんが、状況によっては「thiếu trình độ」(能力不足)などが対比として使われることがあります。
【使い方】
"trình độ"は、能力やスキルの高さを評価するために使われ、名詞として文中で使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy có trình độ tiếng Anh rất cao.
・日本語訳:彼は英語のレベルがとても高いです。
・解説:"Anh ấy"は「彼」、"có"は「持つ」、"trình độ"は「レベル」、"tiếng Anh"は「英語」、"rất cao"は「とても高い」です。"rất"は「とても」、"cao"は「高い」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Công việc này yêu cầu trình độ chuyên môn cao.
・日本語訳:この仕事は高い専門的な能力を要求します。
・解説:"Công việc này"は「この仕事」、"yêu cầu"は「要求する」、"trình độ"は「能力」、"chuyên môn"は「専門的」、"cao"は「高い」です。"yêu cầu"は動詞で、「要求する」「必要とする」という意味があります。
【語源】
"trình độ"は漢字の「呈度」に由来し、「呈」は「示す」、"度"は「度合い」を意味します。したがって、能力やスキルを示す度合いとして使われます。
trình độについて解説します。
【意味】
"trình độ"は「レベル」または「能力」を意味します。一般的に、スキルや知識の程度、学習や仕事の成果を評価する際に使われます。
【具体例】
・trình độ tiếng Việt(ベトナム語のレベル)
・trình độ chuyên môn(専門的な能力)
【類義語】
・mức độ(程度)
・cấp độ(段階)
【対義語】
特に明確な対義語はありませんが、状況によっては「thiếu trình độ」(能力不足)などが対比として使われることがあります。
【使い方】
"trình độ"は、能力やスキルの高さを評価するために使われ、名詞として文中で使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy có trình độ tiếng Anh rất cao.
・日本語訳:彼は英語のレベルがとても高いです。
・解説:"Anh ấy"は「彼」、"có"は「持つ」、"trình độ"は「レベル」、"tiếng Anh"は「英語」、"rất cao"は「とても高い」です。"rất"は「とても」、"cao"は「高い」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Công việc này yêu cầu trình độ chuyên môn cao.
・日本語訳:この仕事は高い専門的な能力を要求します。
・解説:"Công việc này"は「この仕事」、"yêu cầu"は「要求する」、"trình độ"は「能力」、"chuyên môn"は「専門的」、"cao"は「高い」です。"yêu cầu"は動詞で、「要求する」「必要とする」という意味があります。
【語源】
"trình độ"は漢字の「呈度」に由来し、「呈」は「示す」、"度"は「度合い」を意味します。したがって、能力やスキルを示す度合いとして使われます。