độ dàyについて解説します。
【意味】
「độ dày」は「厚さ」や「厚み」を意味します。物体や物質がどれくらいの厚さを持っているかを表す言葉です。
【具体例】
・Một tấm kính có độ dày 10mm. (10mmの厚さのガラス板)
・Sách này có độ dày khoảng 300 trang. (この本は約300ページの厚さです)
【類義語】
bề dày(この語も「厚さ」を意味しますが、文脈によっては「歴史の深さ」などの比喩的な意味にも使われます)
【対義語】
độ mỏng(薄さ)
【使い方】
ベトナム語で「độ dày」は物の厚みを測るときや、具体的な寸法を表現するときに使います。
【例文1】
・ベトナム語:Bức tường này có độ dày 20cm.
・日本語訳:この壁は厚さ20cmです。
・解説:この例文では、「độ dày」が壁の具体的な厚みを表現しています。「có」は「持っている」の意味で、「20cm」は数値を表します。
【例文2】
・ベトナム語:Để đảm bảo chất lượng, gỗ cần có độ dày đồng đều.
・日本語訳:品質を確保するためには、木材は均一な厚さが必要です。
・解説:ここでは、「độ dày」が品質に関わる条件として使われています。「đồng đều」は「均一な」という形容詞です。
【語源】
「độ」は度や程度を表し、「dày」は厚いを意味する形容詞です。この2つが組み合わさって「厚さ」を表現しています。
độ dàyについて解説します。
【意味】
「độ dày」は「厚さ」や「厚み」を意味します。物体や物質がどれくらいの厚さを持っているかを表す言葉です。
【具体例】
・Một tấm kính có độ dày 10mm. (10mmの厚さのガラス板)
・Sách này có độ dày khoảng 300 trang. (この本は約300ページの厚さです)
【類義語】
bề dày(この語も「厚さ」を意味しますが、文脈によっては「歴史の深さ」などの比喩的な意味にも使われます)
【対義語】
độ mỏng(薄さ)
【使い方】
ベトナム語で「độ dày」は物の厚みを測るときや、具体的な寸法を表現するときに使います。
【例文1】
・ベトナム語:Bức tường này có độ dày 20cm.
・日本語訳:この壁は厚さ20cmです。
・解説:この例文では、「độ dày」が壁の具体的な厚みを表現しています。「có」は「持っている」の意味で、「20cm」は数値を表します。
【例文2】
・ベトナム語:Để đảm bảo chất lượng, gỗ cần có độ dày đồng đều.
・日本語訳:品質を確保するためには、木材は均一な厚さが必要です。
・解説:ここでは、「độ dày」が品質に関わる条件として使われています。「đồng đều」は「均一な」という形容詞です。
【語源】
「độ」は度や程度を表し、「dày」は厚いを意味する形容詞です。この2つが組み合わさって「厚さ」を表現しています。