・ベトナム語:Anh ấy cảm thấy một lực lượng vô hình đang điều khiển mọi thứ.
・日本語訳:彼は何か無形の力がすべてを操っていると感じています。
・解説:この例文では、「lực lượng vô hình」が「無形の力」を意味し、「vô hình」が形がないことを示しています。「điều khiển」は「操る」という動詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Tình yêu là một thứ vô hình nhưng rất mạnh mẽ.
・日本語訳:愛は見えないものですが、とても強力です。
・解説:「Tình yêu」は「愛」を意味し、「vô hình」が形を持たないことを示します。「rất mạnh mẽ」は「とても強力」という意味で、「mạnh mẽ」は「強力な」という形容詞です。