・ベトナム語:Tình yêu là vô hình nhưng rất mạnh mẽ.
・日本語訳:愛は目に見えないが、とても強い。
・解説:"Tình yêu"は「愛」を意味し、"là"は「〜は〜である」という意味の動詞です。"vô hình"は「目に見えない」、"nhưng"は「しかし」、"rất mạnh mẽ"は「とても強い」です。この例文では、愛というものが形としては見えないが、その力は非常に強いということを表現しています。
【例文2】
・ベトナム語:Gió là vô hình nhưng ta có thể cảm nhận được.
・日本語訳:風は目に見えないが、感じることができる。
・解説:"Gió"は「風」を意味し、"là"は「〜は〜である」という意味の動詞です。"vô hình"は「目に見えない」、"nhưng"は「しかし」、"ta có thể cảm nhận được"は「私たちは感じることができる」です。この例文では、風というものが形としては見えないが、その存在を感じることができるということを表現しています。