・ベトナム語:Tôi muốn mua một cái màn hình lớn hơn cho máy tính của mình.
・日本語訳:私は自分のコンピュータ用にもっと大きい画面を買いたいです。
・解説:「màn hình lớn hơn」は「もっと大きい画面」を意味します。「lớn hơn」は「大きい」という形容詞「lớn」に比較の意味を加えた形で、「より大きい」を表します。
【例文2】
・ベトナム語:Màn hình điện thoại của tôi bị vỡ rồi.
・日本語訳:私の携帯電話の画面が割れてしまいました。
・解説:「màn hình điện thoại」は「携帯電話の画面」を意味します。「bị vỡ rồi」は「割れてしまった」という状態を表しており、「bị」は受動態を表す言葉で、「vỡ」は「割れる」という動詞です。