・ベトナム語:Buổi họp hôm nay kết thúc, kế tiếp là buổi họp vào thứ năm.
・日本語訳:今日の会議が終わったら、次は木曜日に会議があります。
・解説:「kế tiếp」は「buổi họp」を修飾し、次の会議を指しています。時間の順序を示す形で使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Sau bữa ăn này, món tráng miệng sẽ được phục vụ kế tiếp.
・日本語訳:この食事の後、次にデザートが提供されます。
・解説:「kế tiếp」は「món tráng miệng」を修飾し、デザートが続いて出されることを示しています。「phục vụ」は動詞で「提供する」という意味です。