trình bàyについて解説します。
【意味】
「trình bày」は、提示する、説明する、述べる、または発表するという意味です。何かを説明したり、意見を述べたり、情報を提供したりする際に使われます。
【具体例】
・Trình bày ý kiến của bạn.(あなたの意見を述べてください。)
・Trình bày kế hoạch làm việc.(作業計画を提示する。)
【類義語】
giải thích(説明する)、diễn đạt(表現する)
【対義語】
giấu(隠す)
【使い方】
「trình bày」は、動詞として使われ、何かを明確に伝える行為を指します。多くの場合、話し合いやプレゼンテーション、報告書などで使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Hãy trình bày rõ ràng vấn đề này.
・日本語訳:この問題を明確に説明してください。
・解説:「Hãy」は「〜してください」という依頼を表し、「trình bày」は動詞で「説明する」という意味です。「rõ ràng」は「明確に」という意味の副詞で、どのように説明するかを修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy trình bày rất tốt trong cuộc họp.
・日本語訳:彼女は会議でとても上手に発表しました。
・解説:「Cô ấy」は「彼女」を指し、「trình bày」は「発表する」という動詞です。「rất tốt」は「とても上手に」という意味で、発表の質を修飾しています。「trong cuộc họp」は「会議で」という意味で、場所を示しています。
【語源】
「trình」は「提示する」や「提出する」の意味を持ち、「bày」は「示す」や「並べる」といった意味があります。これらが組み合わさって、「trình bày」という表現が形成されています。
trình bàyについて解説します。
【意味】
「trình bày」は、提示する、説明する、述べる、または発表するという意味です。何かを説明したり、意見を述べたり、情報を提供したりする際に使われます。
【具体例】
・Trình bày ý kiến của bạn.(あなたの意見を述べてください。)
・Trình bày kế hoạch làm việc.(作業計画を提示する。)
【類義語】
giải thích(説明する)、diễn đạt(表現する)
【対義語】
giấu(隠す)
【使い方】
「trình bày」は、動詞として使われ、何かを明確に伝える行為を指します。多くの場合、話し合いやプレゼンテーション、報告書などで使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Hãy trình bày rõ ràng vấn đề này.
・日本語訳:この問題を明確に説明してください。
・解説:「Hãy」は「〜してください」という依頼を表し、「trình bày」は動詞で「説明する」という意味です。「rõ ràng」は「明確に」という意味の副詞で、どのように説明するかを修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy trình bày rất tốt trong cuộc họp.
・日本語訳:彼女は会議でとても上手に発表しました。
・解説:「Cô ấy」は「彼女」を指し、「trình bày」は「発表する」という動詞です。「rất tốt」は「とても上手に」という意味で、発表の質を修飾しています。「trong cuộc họp」は「会議で」という意味で、場所を示しています。
【語源】
「trình」は「提示する」や「提出する」の意味を持ち、「bày」は「示す」や「並べる」といった意味があります。これらが組み合わさって、「trình bày」という表現が形成されています。