hồi trướcについて解説します。
【意味】
「hồi trước」は「以前」や「昔」を意味します。過去のある時点を示す表現です。
【具体例】
・Hồi trước tôi sống ở Hà Nội.(以前、私はハノイに住んでいました。)
・Hồi trước, công ty này rất nhỏ.(昔、この会社はとても小さかったです。)
【類義語】
・trước đây
・ngày trước
【対義語】
・hiện tại(現在)
・tương lai(未来)
【使い方】
「hồi trước」は過去の出来事や状態を述べる際に使われます。時間の流れの中で過去を指し示す役割を持っています。
【例文1】
・ベトナム語:Hồi trước, tôi thường đi bộ đến trường.
・日本語訳:以前、私はよく歩いて学校へ行っていました。
・解説:「hồi trước」は文頭に置かれ、「以前」の意味を持ちます。「thường」は「よく」という意味で、「đi bộ」は「歩く」、「đến trường」は「学校へ」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Hồi trước, chúng tôi không có nhiều tiền.
・日本語訳:昔、私たちはあまりお金がありませんでした。
・解説:「hồi trước」は過去の状態を示し、「chúng tôi」は「私たち」、「không có nhiều tiền」は「あまりお金がない」という意味です。
【語源】
「hồi」は「時期」や「期間」を指し、「trước」は「前」を意味します。これらが組み合わさって「以前」や「昔」という意味を形成しています。
hồi trướcについて解説します。
【意味】
「hồi trước」は「以前」や「昔」を意味します。過去のある時点を示す表現です。
【具体例】
・Hồi trước tôi sống ở Hà Nội.(以前、私はハノイに住んでいました。)
・Hồi trước, công ty này rất nhỏ.(昔、この会社はとても小さかったです。)
【類義語】
・trước đây
・ngày trước
【対義語】
・hiện tại(現在)
・tương lai(未来)
【使い方】
「hồi trước」は過去の出来事や状態を述べる際に使われます。時間の流れの中で過去を指し示す役割を持っています。
【例文1】
・ベトナム語:Hồi trước, tôi thường đi bộ đến trường.
・日本語訳:以前、私はよく歩いて学校へ行っていました。
・解説:「hồi trước」は文頭に置かれ、「以前」の意味を持ちます。「thường」は「よく」という意味で、「đi bộ」は「歩く」、「đến trường」は「学校へ」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Hồi trước, chúng tôi không có nhiều tiền.
・日本語訳:昔、私たちはあまりお金がありませんでした。
・解説:「hồi trước」は過去の状態を示し、「chúng tôi」は「私たち」、「không có nhiều tiền」は「あまりお金がない」という意味です。
【語源】
「hồi」は「時期」や「期間」を指し、「trước」は「前」を意味します。これらが組み合わさって「以前」や「昔」という意味を形成しています。