・ベトナム語:Tôi đã đặt trước khách sạn cho kỳ nghỉ.
・日本語訳:私は休暇のためにホテルを予約しました。
・解説:「Tôi」は「私」を意味し、主語です。「đã」は過去を示す助動詞で、「đặt trước」は「予約する」、「khách sạn」は「ホテル」、「cho」は「~のために」、「kỳ nghỉ」は「休暇」を意味します。全体で「私は休暇のためにホテルを予約しました」となります。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi cần đặt trước vé xem phim.
・日本語訳:私たちは映画のチケットを予約する必要があります。
・解説:「Chúng tôi」は「私たち」を意味し、主語です。「cần」は「必要がある」という意味で、「đặt trước」は「予約する」、「vé xem phim」は「映画のチケット」を意味します。全体で「私たちは映画のチケットを予約する必要があります」となります。