trước đâyについて解説します。
【意味】
「trước đây」は「以前」や「過去に」という意味です。過去の出来事や状態を指すときに使います。
【具体例】
・Trước đây tôi đã sống ở Nhật Bản.(以前私は日本に住んでいました。)
・Trước đây anh ấy làm việc ở công ty khác.(以前彼は別の会社で働いていました。)
【類義語】
・hồi trước(以前)
【対義語】
・sau này(後で、将来)
【使い方】
「trước đây」は過去の出来事や状態を指すときに使用されます。動詞の前に置いて、その動作が過去に行われたことを示します。
【例文1】
・ベトナム語:Trước đây tôi thường đi du lịch một mình.
・日本語訳:以前私はよく一人で旅行に行っていました。
・解説:「trước đây」は文頭に置かれ、過去の習慣を示しています。「thường」は「よく、しばしば」という意味で、動詞「đi du lịch(一人で旅行に行く)」を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Trước đây chúng tôi đã gặp nhau nhiều lần.
・日本語訳:以前私たちは何度も会いました。
・解説:ここでも「trước đây」が文頭にあり、過去の出来事を示しています。「đã」は完了を示す助動詞で、「gặp nhau(会う)」が動作を表しています。
【語源】
「trước」は「前」、「đây」は「ここ」や「これ」を意味します。組み合わせて「以前」や「過去に」という意味を持つようになりました。
trước đâyについて解説します。
【意味】
「trước đây」は「以前」や「過去に」という意味です。過去の出来事や状態を指すときに使います。
【具体例】
・Trước đây tôi đã sống ở Nhật Bản.(以前私は日本に住んでいました。)
・Trước đây anh ấy làm việc ở công ty khác.(以前彼は別の会社で働いていました。)
【類義語】
・hồi trước(以前)
【対義語】
・sau này(後で、将来)
【使い方】
「trước đây」は過去の出来事や状態を指すときに使用されます。動詞の前に置いて、その動作が過去に行われたことを示します。
【例文1】
・ベトナム語:Trước đây tôi thường đi du lịch một mình.
・日本語訳:以前私はよく一人で旅行に行っていました。
・解説:「trước đây」は文頭に置かれ、過去の習慣を示しています。「thường」は「よく、しばしば」という意味で、動詞「đi du lịch(一人で旅行に行く)」を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Trước đây chúng tôi đã gặp nhau nhiều lần.
・日本語訳:以前私たちは何度も会いました。
・解説:ここでも「trước đây」が文頭にあり、過去の出来事を示しています。「đã」は完了を示す助動詞で、「gặp nhau(会う)」が動作を表しています。
【語源】
「trước」は「前」、「đây」は「ここ」や「これ」を意味します。組み合わせて「以前」や「過去に」という意味を持つようになりました。