dạo nàyについて解説します。
【意味】
「dạo này」は「最近」や「この頃」という意味です。時間の流れに関して、過去の比較的短い期間を指します。
【具体例】
・Dạo này tôi rất bận. (最近私はとても忙しいです。)
・Dạo này bạn có khỏe không? (最近元気ですか?)
【類義語】
・gần đây
【対義語】
・trước đây(以前)
【使い方】
「dạo này」は、過去から現在にかけての時間的な変化を示すときによく使われます。会話の冒頭で最近の出来事や変化について話す際に便利です。
【例文1】
・ベトナム語:Dạo này trời thường mưa.
・日本語訳:最近、天気がよく雨が降ります。
・解説:「dạo này」は「最近」を意味し、「trời」は「天気」、「thường」は「よく」、「mưa」は「雨が降る」という意味です。ここでは「dạo này」が文の冒頭に置かれ、時間の流れを示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Dạo này tôi học tiếng Nhật.
・日本語訳:最近、私は日本語を勉強しています。
・解説:この文では、「dạo này」が「最近」を示し、「tôi」は「私」、「học」は「勉強する」、「tiếng Nhật」は「日本語」です。現在の行動について話す際に使われています。
【語源】
「dạo」は「時期」や「期間」を示す言葉で、「này」は「この」を意味します。組み合わせて「この時期」すなわち「最近」という意味になります。
dạo nàyについて解説します。
【意味】
「dạo này」は「最近」や「この頃」という意味です。時間の流れに関して、過去の比較的短い期間を指します。
【具体例】
・Dạo này tôi rất bận. (最近私はとても忙しいです。)
・Dạo này bạn có khỏe không? (最近元気ですか?)
【類義語】
・gần đây
【対義語】
・trước đây(以前)
【使い方】
「dạo này」は、過去から現在にかけての時間的な変化を示すときによく使われます。会話の冒頭で最近の出来事や変化について話す際に便利です。
【例文1】
・ベトナム語:Dạo này trời thường mưa.
・日本語訳:最近、天気がよく雨が降ります。
・解説:「dạo này」は「最近」を意味し、「trời」は「天気」、「thường」は「よく」、「mưa」は「雨が降る」という意味です。ここでは「dạo này」が文の冒頭に置かれ、時間の流れを示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Dạo này tôi học tiếng Nhật.
・日本語訳:最近、私は日本語を勉強しています。
・解説:この文では、「dạo này」が「最近」を示し、「tôi」は「私」、「học」は「勉強する」、「tiếng Nhật」は「日本語」です。現在の行動について話す際に使われています。
【語源】
「dạo」は「時期」や「期間」を示す言葉で、「này」は「この」を意味します。組み合わせて「この時期」すなわち「最近」という意味になります。