hồi hươngについて解説します。
【意味】
"hồi hương"は「帰郷する」や「故郷に戻る」という意味です。特に長い間離れていた故郷に戻ることを指します。
【具体例】
・Lê đã quyết định hồi hương sau nhiều năm sống ở nước ngoài.
・Nhiều người lao động hồi hương để đón Tết cùng gia đình.
【類義語】
・trở về quê (故郷に戻る)
・về quê (故郷に帰る)
【対義語】
・rời quê (故郷を離れる)
・đi xa (遠くへ行く)
【使い方】
"hồi hương"は動詞として使われ、主語が故郷に戻るという動作を表します。
【例文1】
・ベトナム語:Sau khi nghỉ hưu, ông Trần đã quyết định hồi hương về quê nhà.
・日本語訳:退職後、チャンさんは故郷に帰ることを決めました。
・解説:この文では、「ông Trần」が主語で、「quyết định hồi hương」が動詞フレーズで「帰郷することを決める」という意味です。「về quê nhà」は「故郷に帰る」を具体的に示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy cảm thấy nhớ nhà và muốn hồi hương sớm.
・日本語訳:彼女はホームシックになり、早く帰郷したいと思っています。
・解説:この文では、「Cô ấy」が主語で、「cảm thấy nhớ nhà」は「ホームシックを感じる」、「muốn hồi hương」は「帰郷したい」という意思を表しています。「sớm」は「早く」を意味し、動作のタイミングを示しています。
【語源】
"hồi"は「戻る」を意味し、"hương"は「故郷」を意味します。この二つの言葉が組み合わさって「故郷に戻る」という意味を持ちます。