・ベトナム語:Tôi cần một cuốn từ điển tiếng Nhật để học.
・日本語訳:私は日本語を学ぶために辞書が必要です。
・解説:「Tôi」は「私」、「cần」は「必要」、「một」は「一つの」、「cuốn」は「冊」、「từ điển」は「辞書」、「tiếng Nhật」は「日本語」、「để học」は「学ぶために」を意味します。この文では、名詞「từ điển」が目的語として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn có thể giới thiệu cho tôi một từ điển tốt không?
・日本語訳:良い辞書を紹介してくれますか?
・解説:「Bạn」は「あなた」、「có thể」は「できる」、「giới thiệu」は「紹介する」、「cho tôi」は「私に」、「một từ điển tốt」は「良い辞書」、「không」は疑問文の終わりに付ける言葉です。この文では、目的語としての「từ điển」が使われています。