・ベトナム語:Tôi cần thêm thời gian để hoàn thành công việc này.
・日本語訳:この仕事を終えるために、もっと時間が必要です。
・解説:「Tôi cần thêm thời gian」は「私はもっと時間が必要です」という意味です。「cần」は動詞で「必要とする」、「thêm」は副詞で「追加の、もっと多くの」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn có thời gian rảnh vào cuối tuần không?
・日本語訳:週末に暇な時間がありますか?
・解説:「Bạn có thời gian rảnh」は「あなたは暇な時間がありますか?」という意味です。「có」は動詞で「持っている」、「thời gian rảnh」は「自由時間、暇な時間」を指します。