・ベトナム語:Anh ấy đã bị phát hiện gian lận trong kỳ thi.
・日本語訳:彼は試験で不正をしていることが発覚しました。
・解説:この文では、「gian lận」は「不正をする」という動詞として使われています。「trong kỳ thi」は「試験中に」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Công ty đã bị kiện vì gian lận tài chính.
・日本語訳:その会社は財務不正で訴えられました。
・解説:「gian lận tài chính」は「財務不正」を意味します。「bị kiện」は「訴えられる」を意味し、「công ty」は「会社」を指します。